Prevod od "šta da" do Italijanski


Kako koristiti "šta da" u rečenicama:

Ne znam više u šta da verujem.
Beh, non so piu' a cosa credere.
Više ne znam u šta da verujem.
Io non so più a cosa credere.
Šta da ti se nešto desilo?
E se ti fosse successo qualcosa?
Nemoj mi govoriti šta da radim.
Non mi dire cosa devo fare.
Ne govori mi šta da radim.
Non dirmi cosa fare. - Non te lo sto dicendo.
Nema tu šta da se prièa.
Non credo ci sia molto da dire.
Ne znam u šta da verujem.
Qualcuno ha cercato di uccidere Judy.
Ne znam šta da radim s njim.
Non so cosa fare con lui.
Ne znam šta da joj kažem.
Ma non so cosa dovrei dirle.
Ne znam šta da vam kažem.
Signora Blossom, non so che dire.
Ne znam više šta da radim.
Non so cos'altro si possa fare.
Ne znam šta da radim sa tim.
Non so cosa se ne debba fare.
Ne govori mi šta da radim!
Non mi venga a dire cosa devo fare!
Imate li šta da kažete u svoju odbranu?
Ha qualcosa da dire in sua difesa?
Ne znam šta da ti kažem.
Beh, non so cosa dirti se...
Nema tu šta da se vidi.
Non c'è niente da vedere qui.
Nema više šta da se kaže.
No, non c'è altro da dire.
Ne znam više šta da mislim.
Non credo di poterlo fare ancora.
Prestani da mi govoriš šta da radim!
Ehi, smettila di dirmi cosa devo fare... fratello.
Stvarno ne znam šta da radim.
Guarda, veramente non so cosa fare.
Nema tu šta da se kaže.
Non lo so, anch'io non ho molto da dire.
Ne mogu da ti kažem šta da radiš.
Cioe', non posso dirti cosa fare.
Nemam više šta da ti kažem.
Non ho piu' nulla da dirti. Mai.
Ne znam šta da mislim o ovome.
Non so cosa pensare a riguardo.
Nemaš za šta da se izvinjavaš.
Non hai niente di cui scusarti.
Nemoj da mi govoriš šta da radim.
Per favore, non dirmi cosa devo fare.
Nema mnogo šta da se kaže.
Non c'è molto da dire, veramente.
Ne znam šta da mu kažem.
Beh, non so nemmeno cosa dirgli.
Reæi æu ti šta da uradiš.
Te lo dico io cosa fare.
Ne znam šta da radim sa tobom.
No so cosa fare con te.
Samo mi reci šta da radim.
Sono un po' spaventato, che faccio?
Ne znam šta da radim više.
Non so piu' che cos'altro fare.
Ne znam u šta da verujem više.
Non so più in cosa credere.
Ne znam šta da im kažem.
Non so che dire a questa gente.
Nema tu šta da se misli.
Ah, non ci devo nemmeno pensare.
Više ne znam šta da mislim.
E' solo che non so piu' a cosa credere.
Reæi æu ti šta da radiš.
Ti dico io che cosa fare.
Nema ovde šta da se vidi.
Non c'è niente di interessante da vedere!
Stvarno ne znam šta da kažem.
Cioè... la cosa mi coglie davvero impreparata.
Molim te, reci mi šta da radim.
La prego, mi dica quello che devo fare.
Ja ne znam šta da kažem.
Nemmeno io so bene cosa dire.
Više ne znam šta da radim.
No, è illegale. Io non so più cosa fare.
I ne znam šta da radim.
Non so cosa fare. Neanche io.
1.1803798675537s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?